Influencia del Árabe en la Lengua Española
Por Lara Kahalaf
El Mozárabe
Introducción al Mozárabe

Al Producirse la invasión árabe en 711 la mayor parte de la España románica quedó sometida al dominio musulmán. Ciudades como Toledo, Córdoba, Sevilla, etc. permanecieron durante siglos bajo el dominio de la cultura y de la lengua árabes. Sin embargo, la lengua romance siguió perviviendo bajo el dominio musulmán. A esta lengua románica los árabes la denominaron con el nombre de "lisan al ayam", es decir, lengua extranjera. La designación árabe de esta lengua de los mozárabes ha dado en español "aljamía" nombre con el que en la actualidad se designa a los dialectos mozárabes.

La historia de la comunidad que mantuvo la lengua mozárabe se desarrolla en tres períodos:

El período de la rebeldía: Dura hasta el año 932. Es época de exaltación de la fe y también es época de relieve cultural. En esta fase pervive con firmeza la lengua romance de los mozárabes: es época, también , de la mayor influencia de los mozárabes sobre los cristianos del norte.

El período del postramiento: Dura hasta el año 1099. En esta época se produce la primera persecución contra los mozárabes por parte de los árabes. El espíritu nacional de mozárabes y muladíes cede, y la cuestión del idioma continúa caso igual que en el período anterior. Por esas fechas se continuaba escribiendo en lengua latina. Los mozárabes siguen interviniendo en empresas políticas: asimismo, se conservan grandes obras literarias.

El período de la emigración: La emigración se debe a la llegada de dos dinastías africanas, los almorávides en el año 1099, y los almohades en el año 1146. Los mozárabes que no pudieron huir fueron deportados a África. Esta época supone la decadencia de la lengua mozárabe, aunque todavía conserva vigencia social y literaria.

Índice
Agenda Lecturas Exposiciones Odaliscas Recetas Aleña Movimientos Juegos Chat

 
Artistas  Clases  Tienda  Club  Revista  Formulario  Nosotros  Portada
Copyright Alarde